Menu
1
Popular
Trending
Fresh
All
Substances
Funsubsters
GIFs
Videos
Media
Shop
Top
Top:
Posts
Comments
Users
Chat
More
Search
Submit
Sign Up
Login
Feedback Form
Fun Blog
They're too lazy to diversify
Comments
Follow Comments
Sorted by time
sublimegamer
· 8 years ago
·
FIRST
Pontogese
25
Reply
·
Edited 8 years ago
itsamemaria
· 8 years ago
Except for the bus stop, spanish is the same. "Punto" for everything
13
·
Edited 8 years ago
niriel
· 8 years ago
And in French, most of these are "points".
2
Reply
deleted
· 8 years ago
Well they all are 'points or point' so i guess thats why, even bus stop is the 'bus point'
10
illflyifiwantto
· 8 years ago
Yeah they're all pretty similar in english (except stitches, I don't get that one)
2
witchfinder
· 8 years ago
Yeah we also call that "points [pontos] de sutures" in french.
2
Reply
guest
· 8 years ago
Same thing in Spanish. Every single one of these words is Puntos in Spanish
Reply
guest
· 8 years ago
English English doesn't say period they say full stop
4
Reply
Comments