Now it litteraly says: 'how you are'.
I've noticed interpunction is very important with translations. I wonder if you would have got the right translation if you used a questionmark.
In the Netherlands we dont say "hi" by asking "how are you?"
In the Netherlands we say "hi" by saying "hey"
If you want to know how the other person is you say "hoe gaat het?" or "hoe is het?" and then you actually wait for them to answer. Only in America do you ask questions without expecting a reply...
And yes I'm dutch.
I've noticed interpunction is very important with translations. I wonder if you would have got the right translation if you used a questionmark.
In the Netherlands we say "hi" by saying "hey"
If you want to know how the other person is you say "hoe gaat het?" or "hoe is het?" and then you actually wait for them to answer. Only in America do you ask questions without expecting a reply...
And yes I'm dutch.