This is completely made up.. The translation is basically right, the first thing is wrong. People do say I love you, it's jusy not as common as in most countries. It's 愛してる
In Turkish, we don't say "I love you", we say "Bana bi daha bak, gördüğün son şey o olur, eşek sıpası" which basically translates to "I loved you from the beginning, and right this moment, and forever" and I think that's the sweetest thing.
No. Technacally, the real translation of what I wrote is "Look at me one more time, and that'll be the last thing you see, you son of a donkey." Sorry. Not very funny, I know. T-T
Comments