actually, that's right. tu me manques MEANS "I miss you" but if translated it literally it would be roughly "you are missing from me". ask any french-speaking person this. also never trust Google translate.
In Czech Republic we don't say "I miss you so much", we say "Sladké Mother , sweet matka , poslat své dítě ke mně , pro hříchy nehodný musí být pokřtěn v krvi a strachu" which means "We are both one with the divine being in which the light of life dwells, and though now we part we will be together always" and I think that's beautiful.
Comments