Not sure which generic White people we're talking about this time, but they are generally describe as porcelain or pale or white as snow/milk/etc or olive-skinned
.
Most common way I've heard black people described is "dark" or "ebony," occasionally "chocolate"
.
Natives I've heard copper but idr much else. Maybe @famousone or @Bethorien would have more about that
.
Asians I can't remember hearing their skintone described much, but we all know they're classified as white anyway so
.
Latin/hispanic etc I've heard brown/tan, sometimes cinnamon or coffee or things along that vein
.
.
I have no idea who in fuck you're reading that describes POC as having an equivalent to tide pod eyes specifically. Every author I've encountered tends to describe eyes more or less the same, and it rarely seems to have anything to do with skintone
This genuinely sounds like a problem with what must be an extremely narrow reading list comprised mostly of the functionally illiterate if this has been your experience with their description of people of color.
.
You should probably visit a library or literally anywhere else more often in the future and not surround yourself with this sort of weirdness just to have something to complain about. There's no way it can be good for your health
I've read native skin being describes much like Latin skin. As well as bronze, leathery, or sun-kissed. Yeah, OP needs to expand their reading list if they think of tidepods or such.
Bronze! That's one I've heard!
.
Also "dark as night" for black people at times.
.
I've heard eyes described in so many ways I've lost count - some more appealing than others, obviously
.
I'm not really sure what OP is trying to get at here. Like are people just... not supposed to describe characteristics of characters?
.
The way they seem to want these books written is kind of bizarre.
.
.
.
"They had skin that was somewhat darker than that mayonnaise person over there, but we don't need to go into detail about that because we don't see color."
.
"Their eyes were blue. That's all you need to know, and We'll say no more about it."
.
Most common way I've heard black people described is "dark" or "ebony," occasionally "chocolate"
.
Natives I've heard copper but idr much else. Maybe @famousone or @Bethorien would have more about that
.
Asians I can't remember hearing their skintone described much, but we all know they're classified as white anyway so
.
Latin/hispanic etc I've heard brown/tan, sometimes cinnamon or coffee or things along that vein
.
.
I have no idea who in fuck you're reading that describes POC as having an equivalent to tide pod eyes specifically. Every author I've encountered tends to describe eyes more or less the same, and it rarely seems to have anything to do with skintone
.
You should probably visit a library or literally anywhere else more often in the future and not surround yourself with this sort of weirdness just to have something to complain about. There's no way it can be good for your health
.
Also "dark as night" for black people at times.
.
I've heard eyes described in so many ways I've lost count - some more appealing than others, obviously
.
I'm not really sure what OP is trying to get at here. Like are people just... not supposed to describe characteristics of characters?
.
The way they seem to want these books written is kind of bizarre.
.
.
.
"They had skin that was somewhat darker than that mayonnaise person over there, but we don't need to go into detail about that because we don't see color."
.
"Their eyes were blue. That's all you need to know, and We'll say no more about it."