I find your lack of frog posts disturbing 5 comments
snowbeast
· 2 years ago
I can also support
3
Those lines tho 5 comments
I prefer potatoes 2 comments
Pretty sure that's not a real name 4 comments
Rune-substance #4b 1 comments
snowbeast
· 2 years ago
The Ledberg Runestone Ög 181
This stone may depict scenes from Ragnarök, the final battle in Norse mythology. The images include a ship, dogs/wolves and several warriors including a corpse. The animal biting a warrior's foot may be Fenrir devouring Odin. Despite the pagan imagery, this stone like so many others in Sweden was raised during Christianity's rapid spread (note the cross on the narrow side). My estimate is that it is from ca 1010-1040.
The last 12 runes are a magic charm in cipher, which decoded reads "thistle, mistletoe, casket (?)." In Old Norse these words rhyme and only have the initial consonant replaced. The meaning of this charm is unknown, but it isn't unique - this kind of wordplay charm was very popular in medieval Europe.
Old Norse:
A: Bisi satti stæin þennsi æftiʀ Þorgaut …, faður
B: sinn ok þau Gunna baði. Þistill/mistill/kistill
English:
A: Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father
B: and Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket (?)
5
·
Edited 2 years ago
This stone may depict scenes from Ragnarök, the final battle in Norse mythology. The images include a ship, dogs/wolves and several warriors including a corpse. The animal biting a warrior's foot may be Fenrir devouring Odin. Despite the pagan imagery, this stone like so many others in Sweden was raised during Christianity's rapid spread (note the cross on the narrow side). My estimate is that it is from ca 1010-1040.
The last 12 runes are a magic charm in cipher, which decoded reads "thistle, mistletoe, casket (?)." In Old Norse these words rhyme and only have the initial consonant replaced. The meaning of this charm is unknown, but it isn't unique - this kind of wordplay charm was very popular in medieval Europe.
Old Norse:
A: Bisi satti stæin þennsi æftiʀ Þorgaut …, faður
B: sinn ok þau Gunna baði. Þistill/mistill/kistill
English:
A: Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father
B: and Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket (?)
Rune-substance #4a 2 comments
snowbeast
· 2 years ago
The Ledberg Runestone Ög 181
This stone may depict scenes from Ragnarök, the final battle in Norse mythology. The images include a ship, dogs/wolves and several warriors including a corpse. The animal biting a warrior's foot may be Fenrir devouring Odin. Despite the pagan imagery, this stone like so many others in Sweden was raised during Christianity's rapid spread (note the cross on the narrow side). My estimate is that it is from ca 1010-1040.
The last 12 runes are a magic charm in cipher, which decoded reads "thistle, mistletoe, casket (?)." In Old Norse these words rhyme and only have the initial consonant replaced. The meaning of this charm is unknown, but it isn't unique - this kind of wordplay charm was very popular in medieval Europe.
Old Norse:
A: Bisi satti stæin þennsi æftiʀ Þorgaut …, faður
B: sinn ok þau Gunna baði. Þistill/mistill/kistill
English:
A: Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father
B: and Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket (?)
7
·
Edited 2 years ago
This stone may depict scenes from Ragnarök, the final battle in Norse mythology. The images include a ship, dogs/wolves and several warriors including a corpse. The animal biting a warrior's foot may be Fenrir devouring Odin. Despite the pagan imagery, this stone like so many others in Sweden was raised during Christianity's rapid spread (note the cross on the narrow side). My estimate is that it is from ca 1010-1040.
The last 12 runes are a magic charm in cipher, which decoded reads "thistle, mistletoe, casket (?)." In Old Norse these words rhyme and only have the initial consonant replaced. The meaning of this charm is unknown, but it isn't unique - this kind of wordplay charm was very popular in medieval Europe.
Old Norse:
A: Bisi satti stæin þennsi æftiʀ Þorgaut …, faður
B: sinn ok þau Gunna baði. Þistill/mistill/kistill
English:
A: Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father
B: and Gunna, both. Thistle, mistletoe, casket (?)
Meanwhile, in the eighties .. 1 comments
snowbeast
· 2 years ago
I wish I'd made some DnD friends in the 80s. I didn't get into it until college. I miss my barbarian Grommor, he did have him some adventures.
2
·
Edited 2 years ago
Rod casting instead of podcasting 1 comments
snowbeast
· 2 years ago
In Swedish it's "god morgon" pronounced "guh moron." So of course at work I always say "moron" to everyone. They love my antics.
1
Potatoes! 2 comments
snowbeast
· 2 years ago
The Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home'.
6
Best Thing since Sliced Bread 3 comments