No.
This doesn't make sense at all.
"ottenere selvatici" does not make any sense in Italian and it doesn't mean "to get wild.
Ottenere is "to get/obtain". Selvatici is an adjective and it's plural in this case.
Whoever made this post obviously used Google Translate.
But google translator has a detect language setting, so maybe it's not italian but it may be a true phrase and the speaker just lied about it being Italian, as they clearly lied about what it meant
i think @silvermyth would know what
This doesn't make sense at all.
"ottenere selvatici" does not make any sense in Italian and it doesn't mean "to get wild.
Ottenere is "to get/obtain". Selvatici is an adjective and it's plural in this case.
Whoever made this post obviously used Google Translate.