Comments
Follow Comments Sorted by time
purplepumpkin
· 5 years ago
· FIRST
Ghost stories : definitely better dubbed.
1
companion
· 5 years ago
lots of japanese anime fans like the english dub of Cowboy Bebop over the original japanese, so thats pretty cool
1
guest_
· 5 years ago
It all depends on the show and the person. Some People just hate reading sub titles- or for whatever reason can’t (practically) do so. Some Japanese think the Japanese acting sounds cheesy the same way Americans often don’t like the voice acting in American cartoons- so a well dubbed American cartoon might be preferable to a poor Japanese dub of the same cartoon and vice versa. But still options differ vase by case. As someone mentions above- some people just prefer one dub to another while others disagree. There are issues with localization- where we would expect a certain accent etc. from a certain type of character based on our culture- but those expectations are different elsewhere.
1
guest_
· 5 years ago
Someone from a “rural” or “country” part of Eastern Europe or Japan etc will have a type of accent usually which native speakers will recognize and associate certain images with. In the US- a “southern drawl” or a “county twang” etc. are often associated with rural folk- and carry expectations and stereotypes (a strong southern accent often makes a speaker perceived as less intelligent for instance, or associated with things like conservative politics/religion, patriotism etc.) a “tough” “simple” character might have a “newyork” or “Bronx” style accent- a “California” or “west coast” accent is often equated with a “hippie” or “free spirit” or “liberal.” A “lazy wanderer” an “air head” a “narcissist” etc.
1
guest_
· 5 years ago
But these associations are cultural. It’s not “to type” when an American sees a huge tattoos biker who talks like a “valley girl” from a movie like “clueless” or when they see a “nerdy scientist” speaking with a thick drawl- even if people really do exist who match those traits. It’s a stereotype or archetype. But in a far away country- the demographics and looks and mannerisms associated with they type of person one would stereotype as being the majority of a military, or as a “criminal” or “creep” or “cool urban dweller” or “counter culture member” etc. aren’t the same.
1
Show All
guest_
· 5 years ago
Often they are opposite or counter. In one culture- a soft spoken and introspective person with a gentle nature and sensitive demeanor might be “cool” or “hot.” But in another culture that person is considered a “dweeb” or unattractive. Instead they might see a loud and outgoing person who doesn’t consider others or their own “feelings” but is goal oriented and decisive as “cool” or “hot” person whereas the culture with the positive traits to the more “gentle” character sees the more direct and less introspective character as obnoxious or rude and low class.
1
guest_
· 5 years ago
The cultural images might not be the same for what is a “creep” and what is a romantic character- what is funny or obnoxious, are city dwellers poor and rude or rich and sophisticated? Are farmers wealthy and important or “simple” and marginalized? Are the “average” viewers a certain way one place and not another? Are there cultural analogs or is this something that simply doesn’t exist and is odd by default to a given audience?
1
guest_
· 5 years ago
Part of what makes us like or dislike a “dub” is of course to many- familiarity with the language or aversion to sub titles. But the quality of the voice acting itself- the specific actors voices and wether we “like” them, and of course- if the voices we hear and the way they speak reflects our cultural and personal perceptions of how a character should sound based on what we know of them.
1