That's interesting, I didn't know the english name. In the original book (german) he's called Fuchur, but I understand that that's unpronounceable for non-germans.
In English we would most likely read and pronounce that like a swear word. Lol. But thank you for sharing. That’s interesting too I would t have known that.
Lol. Yes. those sounds aren’t familiar to most English speakers- who also tend to get very confused with Eszett and read it as a “B,” or d.h d.i etc. So reading it using American English the wordcould be read like “foosh” or very likely the u+ch could be read to sound like “uck.”
Comments