I agree, but when it comes to speakers/typers of English as a second language who are fluent in the words, but maybe not so much in the nuances of grammar and syntax... I find it facinating at the words that are chosen and the way sentences are put together.
Yes, most asymmetrically fluent speakers can be understood in their intentions, it can offer an intriguing window into the thought process and a nuance in the intent... a second layer of meaning as it were.
It also gets me thinking about my own usage of the language... in that, could I be using the language differently? Are there synonyms for everyday words that I have overlooked that could make my own speech less repetitive?
That's fine for Grammar Police, who just want to point out you made a mistake and move on. The problem is with the Grammar Nazis, who for some reason try to correct the grammar on things like slang and colloquial dialects and completely ignore that all of those things have their own perfectly legitimate grammar rules that don't always mirror formal writing.
This is so important. English is constantly evolving and assimilating other languages, that's what makes it so beautiful and relevant. Let English grow, guys!
Yes, most asymmetrically fluent speakers can be understood in their intentions, it can offer an intriguing window into the thought process and a nuance in the intent... a second layer of meaning as it were.
It also gets me thinking about my own usage of the language... in that, could I be using the language differently? Are there synonyms for everyday words that I have overlooked that could make my own speech less repetitive?