All of those are true. Though it sounds a bit strange to say "jemanden fest nehmen" for fucking someone hard, we'd rather say "jemanden hart (ran)nehmen". But I guess we'd understand it. And the last one I'd rather translate with "being fuckable" instead of good in bed.
Posts like this make me appreciate the shit out of my language, even though I actually don't like it that much. :D
Hey, this has nothing to do with this post but this reminds me I was wondering if "Herr, wirf Hirn vom Himmel, oder Steine, Hauptsache er trifft" was a real German saying or just an internet joke?
This is usually used whan you recognise that you're surrounded by idiots.
It says "Lord, drop brains from heaven. Or stones. Main thing is you hit the target."
Do it. There's no better language to explain things, your opinion or yourself more exactly. Well, I can only speak for the few languages I got in touch with so far, but still.
Do it! It's funny, and you get to understand everything in WW2 movies even without subs, and you'll belong to the people who know how nice German actually sounds when you're not shouting it.
It actually looks worse on paper. My friend is learning German and he explained the difference. You pronounce some of the vowels differently as in “u” in sun and “u” in tune
@mialinay
Posts like this make me appreciate the shit out of my language, even though I actually don't like it that much. :D
I only know the first part, and that's a real German saying. Maybe the rest of it too, I just don't happen to know it.
@f__kyeahhamburg
It says "Lord, drop brains from heaven. Or stones. Main thing is you hit the target."